miércoles, 22 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN HERZ BRENNT '

Nun liebe kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner brust gerissen
mit diesem herz hab ich die macht
die augenlider zu erpressen
ich singe bis der tag erwacht
ein heller schein am firmament
mein herz brennt
Sie kommen zu euch in der nacht
dämonen geister schwarze feen
sie kriechen aus dem kellerschacht
und werden unter euer bettzeug sehen
Nun liebe kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller schein am firmament
mein herz brennt
Sie kommen zu euch in der nacht
und stehlen eure kleinen heißen tränen
sie warten bis der mond erwacht
und drücken sie in meine kalten venen
Nun liebe kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich singe bis der tag erwacht
ein heller schein am firmament
mein herz brennt

miércoles, 15 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN HERZ BRENNT (EN PORTUGUÉS) '

Meu Coração Queima

Agora, lindas crianças, prestem bastante atenção
eu sou a voz que vem do travesseiro
eu trouxe para vocês algo comigo
que arranquei do meu próprio peito
com este coração, possuo o poder
de exercer controle sobre as pálpebras
eu canto até o dia despertar
uma luz brilhante no firmamento
Meu coração queima

Eles vêm até vocês à noite
Demônios espíritos fadas negras
Eles se arrastam para fora de cavernas subterrâneas
E vêm espiar embaixo de suas cobertas

Agora, lindas crianças, prestem bastante atenção
eu sou a voz que vem do travesseiro
eu trouxe para vocês algo comigo
uma luz brilhante no firmamento
Meu coração queima

Eles vêm até vocês à noite
e roubam suas cálidas pequenas lágrimas
eles esperam até que a lua desperte
e se esquivam dentro das minhas veias frias

Agora, lindas crianças, prestem bastante atenção
eu sou a voz que vem do travesseiro
eu canto até o dia despertar
uma luz brilhante no firmamento
Meu coração queima

martes, 14 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN HERZ BRENNT (ENGLISH) '

Now, dear children, pay attention
i am the voice from the pillow
i have brought you something
i ripped it from my chest
With this heart i have the power
to blackmail the eyelids
i sing until the day awakes
a bright light on the heavens
my heart burns
They come to you in the night
demons, ghosts, black fairies
they creep out of the cellar shaft
and will look under your bedding
Now, dear children, pay attention
i am the voice from the pillow
i have brought you something
a bright light on the heavens
my heart burns
They come to you in the night
and steal your small hot tears
they wait until the moon awakes
and put them in my cold veins
Now, dear children, pay attention
i am the voice from the pillow
i sing until the day awakes
a bright light on the heavens
my heart burns
My heart burns

martes, 7 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN HERZ BRENNT (GERMAN) '

Nun liebe kinder gebt fein acht
Ich bin die stimme aus dem kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner brust gerissen

Mit diesem herz hab ich die macht
Die augenlider zu erpressen
Ich singe bis der tag erwacht
Ein heller schein am firmament
Mein herz brennt

Sie kommen zu euch in der nacht
Dämonen geister schwarze feen
Sie kriechen aus dem kellerschacht
Und werden unter euer bettzeug sehen

Nun liebe kinder gebt fein acht
Ich bin die stimme aus dem kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller schein am firmament
Mein herz brennt

Sie kommen zu euch in der nacht
Und stehlen eure kleinen heißen tränen
Sie warten bis der mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten venen

Nun liebe kinder gebt fein acht
Ich bin die stimme aus dem kissen
Ich singe bis der tag erwacht
Ein heller schein am firmament
Mein herz brennt

lunes, 6 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN HERZ BRENT ( EN ESPAÑOL) '

MI CORAZON ARDE

Ahora, queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
me lo he arrancado del pecho
con este corazón tengo el poder
para ejercer sobre vuestros párpados
cantaré hasta que amanezca
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Os visitan de noche
demonios, espíritus, hadas negras
salen del sótano
y verán debajo de vuestras sábanas

Queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

Os visitan de noche
y os roban vuestras lágrimas calientes
esperan a que salga la luna
y las introducen en mis venas frías

Queridos niños tener cuidado
soy la voz de vuestra almohada
os he traído algo
veo un brillo claro en el firmamento
mi corazón arde

jueves, 2 de diciembre de 2010

LETRA ' MEIN TEIL (CORREGIDA) '

Hoy conocí a un caballero
Le gusto tanto, que podría comerme
Partes blandas, e incluso partes duras**
Están en el menú.

Porque tú eres lo que comes
Y tú sabes lo que es

Es mi parte – ¡NO!
Mi parte – ¡NO!
Eso ahí es mi parte – ¡NO!
Mi parte – ¡NO!

El cuchillo mellado, bueno y apropiado…
Sangro demasiado y me siento enfermo
Aunque me cuesta permanecer despierto
Sigo comiendo, entre convulsiones

Está tan ricamente sazonada,
y tan bien flameada,
y tan linda, servida en porcelana
Y con ella, un buen vino
y, a la luz de las velas,
Sí, me tomaré mi tiempo;
Hay que tener algo de cultura

Porque tú eres lo que comes
Y tú sabes lo que es

Es mi parte – ¡NO!
Mi parte – ¡NO!
Porque es mi parte – ¡NO!
Sí, es mi parte – ¡NO!

Un alarido ascenderá a los cielos
Atravesará huestes de ángeles
Carne y plumas caerán en medio de chillidos
Desde lo alto de las nubes hasta mi infancia

LETRA ' MEIN TEIL '

Heute treff ich einen Herrn.
Der hat mich zum fressen gern,
weiche Teile und auch harte
stehen auf der Speisekarte.
Denn du bist was du isst.
Und ihr wisst was es ist!

Chorus:
Es ist mein Teil!
Mein Teil!
Denn das ist mein Teil!
Mein teil!

Die stumpfe Klinge gut und recht
ich blute stark und mir ist schlecht.
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen,
ich esse weiter unter Krämpfen.
Ist doch so gut gewürzt
und so schön flambiert
und so liebevoll auf Porzellan serviert!
Dazu ein guter Wein
und zarter Kerzenschein.
Ja da lass ich mir Zeit,
etwas Kultur muss sein!
Denn du bist was du isst,
und ihr wisst was es ist!

Chorus:
Es ist mein Teil!
Mein Teil!
Denn das ist mein Teil!
Yes it´s mein Teil!

Ein Schrei wird zum Himmel fahren
schneidet sich durch Engelscharen
vom Wolkendach fällt Federfleisch
auf meine Kindheit mit Gekreisch!

Chorus:
Es ist mein Teil!
Mein Teil!
Denn das ist mein Teil!
Yes it´s mein Teil!