lunes, 30 de noviembre de 2009

LETRA ' NO MUERAS ANTES QUE YO (EN ESPAÑOL) '

La noche ya nos cubrió
El nombre del niño es soledad
Esta frío e inmóvil
Llorando entre el tiempo

No me se tu nombre
Pero existes y lo se
También se que alguna vez
Alguien me amara

Cada noche viene a mí
No quedan palabras por decir
Pone sus manos sobre mí
Cerrando los ojos me dejo llevar

Yo no se quien es el
Y en mis sueños el esta
Su pasión esta sobre mi
Y no me puedo resistir

Te espero Aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras antes que yo

No se quien eres tu
Mas se que ahí estas
No mueras…
El amor se ve tan lejos
Te espero aquí
No te puedo rechazar
Te espero aquí

Allá afuera ya nevó
Y se puede ver la luz
Se mienten juntos, y yo,
Y yo solo te espero a ti

Te espero aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras antes que yo

Y no se quien eres tu
Mas bien se que existes
No mueras
El amor se ve tan lejos
Te espero aquí
No te quiero rechazar

No mueras antes
Que yo…

sábado, 28 de noviembre de 2009

LETRA ' ODNO I TO ZHE (ALEMÁN) '

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr(2)
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund, und bald

Ich suche dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Ich suche dich unter jedem Stein
Wo bist du
Ich schlaf mit einem Messer ein

Wo bist du

LETRA ' ODNO I TO ZHE (ESPAÑOL) '

Te quiero
No te quiero
Ya no te quiero
Ya no te quiero más o tan poco como tú
Tanto como tú me has querido
Tanto como tú aún me quieres

Las niñas bonitas ya no son bonitas
las cálidas manos son tan frías
Todos los relojes se han parado
Reír ya no es saludable, y pronto

Te busco detrás de la luz
¿Dónde estás?
No quiero estar solo
¿Dónde estás?

Las niñas bonitas ya no son bonitas
las cálidas manos son tan frías
Todos los relojes se han parado
Reír ya no es saludable, y habitual

Te busco detrás de la luz
¿Dónde estás?
No quiero estar solo
¿Dónde estás?
Te busco debajo de cada piedra
¿Dónde estás?
Duermo junto a un cuchillo

¿Dónde estás?

martes, 24 de noviembre de 2009

LETRA ' OHNE DICH '

Ich werde in die tannen gehen,
dahin wo ich sie zuletzt gesehen,
doch der abend werft ein tuch auf's land,
und auf die wege hinterm waldesrand,
und der wald ersteht so schwarz und leer,
weh mir oh weh,
und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich,
mit dir bin ich auch allein,
ohne dich,
ohne dich zähl' ich die stunden,
ohne dich,
mit dir stehen die sekunden,
lohnen nicht
Auf den ästen in den gräben,
ist es nun still und ohne leben,
und das atmen fällt mich ach so schwer,
weh mir oh weh,
und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich,
mit dir bin ich auch allein,
ohne dich,
ohne dich zähl' ich die stunden,
ohne dich,
mit dir stehen die sekunden,
lohnen nicht, ohne dich
Und das atmen fällt mich ach so schwer,
weh oh weh,
und die vögel singen nicht mehr
Ohne dich kann ich nicht sein,
ohne dich,
mit dir bin ich auch allein,
ohne dich,
ohne dich zähl' ich die stunden,
ohne dich,
mit dir stehen die sekunden,
lohnen nicht, ohne dich
Ohne dich!
ohne dich!
ohne dich!
By parl

LETRA ' OHNE DICH (EN ESPAÑOL) '

Me hice en los abetos gehn,
Allí donde yo ellos (ella, ello) finalmente gesehn
Pero la tarde lanza un paño sobre el país (la tierra)
Y sobre los caminos detrás de la frontera forestal
Y el bosque él (ello) está de pie tan negro y vacío

Duélame el golpe ah
Y los pájaros no cantan más

Sin usted no puedo ser
Sin usted
Con usted soy también solo
Sin usted
Sin usted cuentan yo las horas (lecciones)
Sin usted
Con usted allí soportan los segundos
No reembolsar

Sobre las ramas(sucursales) en las zanjas
Si es ahora un tranquilo y sin la vida
Y la respiración es difícil para mí ah tan
Duélame el golpe ah
Y los pájaros no cantan más

Sin usted no puedo ser
Sin usted
Con usted soy también solo
Sin usted
Sin usted cuentan yo las horas (lecciones)
Sin usted
Con usted allí soportan los segundos
No reembolsar

Y la respiración es difícil para mí ah tan
Duélame el golpe ah
Y los pájaros no cantan más

Sin usted no puedo ser
Sin usted
Con usted soy también solo

jueves, 19 de noviembre de 2009

LETRA ' OHNE DICH (EN PORTUGUÉS) '

Sem Você

Eu irei para onde há árvores
Lá, onde eu a vi pela última vez
Mas o entardecer lança um pano sobre os campos
E nos caminhos por trás do fim da floresta
E isso faz das árvores tão negras e vazias
Dói-me, óh dói-me
E os passáros não cantam mais
Sem você eu não existo
Sem você
Com você eu estou sozinho
Sem você
Sem você eu conto as horas
Sem você
Com você os segundos não valem
Sem você

Nos galhos, nos fossos
Está tudo quieto e tão sem vida
E minha respiração está óh tão pesada
Dói-me, óh dói-me
E os pássaros não cantam mais

Sem você eu não existo
Sem você
Com você eu estou sozinho
Sem você
Sem você eu conto as horas
Sem você
Com você os segundos não valem
Sem você

Sem você

E minha respiração está óh tão pesada
Dói-me, óh dói-me
E os pássaros não cantam mais

Sem você eu não existo
Sem você
Com você eu estou sozinho
Sem você
Sem você eu conto as horas
Sem você
Com você os segundos não valem
Sem você

LETRA ' OTHERWORLD '

Go on if you want it.
an otherworld awaits you
don't you give up on it.
you bite the hand that feeds you.
All alone cold fields you wander
memories of it, cloud your sight
fills your dreams, disturbs your slumber
lost your way, a fallen knight
Hold now, aim is steady
an otherworld awaits you.
one thousand years--you ready?
the otherworld it takes you
Go into the sand and the dust in the sky
go now, there's no better plan than to do or to die
free me pray to the faith in the face of the light
feed me fill me with sin now get ready to fight
You know you will
you know you will
you know you know you know you know that you will
you know you know you know you know that you will
Fight fight fight
fight fight fight
fight fight fight
Hope dies and you wander
the otherworld it makes you
dreams they rip asunder
the otherworld it hates you
free now ride up on it
up to the heights it takes you
go on if you want it.
an otherworld awaits you

sábado, 14 de noviembre de 2009

LETRA ' PESNJA O TREVOZHNOY MOLODOSTI (EN PORTUGUÉS) '

Pesnja o trevozhnoy molodosti - Canção da juventude inquieta

O trabalho para nós é simples
Nosso trabalho é este:
deixar nosso país viver
e nenhuma outra preocupação

Tanto a neve quanto o vento
e o vôo das estrelas na noite
Meu coração me chama
para a distância inquieta

domingo, 8 de noviembre de 2009

LETRA ' PET CEMETERY '

Under the arc of the weather stain boards
ancient goblins, and warlords
come out of the ground, not making a sound
the smell of death is all around
and the nights come and the cold wind blows
no one cares and nobody knows
I don't want to be buried in a pet cemetery
i don't want to live my life again
I'll follow victor to a sacred place
there ain't no dream i can escape
molars and fangs and clicking of bones
spirits moaning among the tombstones
when the night has come and the moon is bright
someone cries and something ain't right
I don't want to be buried in a pet cemetery
i don't want to live my life again
oh no
The moon is full, the air is still
all of a sudden i feel a chill
victor is grinning, flesh rotting away
skeletons dance, i curse this day
and on the night when the wolves cry out
listen close and you can hear me shout
I don't want to be buried in a pet cemetery
i don't want to live my life again
oh no

LETRA ' PET CEMETERY (EN ESPAÑOL) '

Cementerio de mascotas

Bajo el arco de tablas manchado por el tiempo,
ancianos goblins y señores de la guerra
salen de la tierra, sin haser ruido
el olor de la muerte está por todos sitios
y las noches vienen y el frio tiempos sopla.
A nadie le importa y nadie sabe.

Yo no quiero ser enterrado en un cementerio de mascotas
no quiero volver a vivir mi vida.

Yo sigo a Víctor a un lugar sagrado.
Ahí no hay sueño del qe yo no pueda escapar.
Muelas y colmillos y chasquidos de huesos.
Los espíritus gimen entre las tumbas
cuando la noche ha venido y la luna esta brillante
alguien llora y algo no va vien.

Yo no quiero ser entarrado en un cementerio de mascotas
no quiero volver a vivir mi vida.
Oh no

La luna está llena, el aire esta quieto
de repente siento un escalofrio.
Víctor está sonriendo, la carne se pudre
los esqueletos bailan, maldigo este dia
y en la noche cuando los lobos aúllan
escucha con atención y podrás oírme gritar.

Yo no quiero ser enterrado en un cementerio de mascotas
no quiero volver a vivir mi vida.
Oh no

viernes, 6 de noviembre de 2009

LETRA ' PET SEMETARY (EN PORTUGUÉS) '

Ok, nós estamos tocando uma música para vocês e para Joey Ramone, que infelizmente faleceu na Páscoa.

Debaixo do arco de algumas tábuas e manchas do tempo,
Duendes antigos, e senhores da guerra,
Saem do solo e não fazem um som,
O cheiro de morte está ao redor,
E a noite quando os sopros de vento frios,
Ninguém se preocupa, ninguém sabe.

Eu não quero ser enterrado em um Cemitério de Animais,
Eu não quero viver minha vida novamente,
Eu não quero ser enterrado em um Cemitério de Animais,
Eu não quero viver minha vida novamente.

Siga Victor para o lugar sagrado,
Este não é um sonho, eu não posso escapar,
Molares e colmilho, o fazendo tique-taque de ossos,
Espíritos que gemem entre as lápides,
E a noite, quando a lua é luminosa,
Alguém chora, algo não está certo.

A lua está cheia, o ar ainda é,
De repente eu sinto um frio,
Victor está sorrindo maliciosamente, carne que apodrece lá fora,
Esqueletos dançam, eu amaldiçôo este dia,
E a noite quando os lobos clamam,
Escute o fim e você pode me ouvir gritar.

LETRA ' PIANO {KLAVIER} '

They say to me
Open this door
Curiosity screams
Whatever could it be
Back behind that door
A piano
The keys are all dusty
The strings are all untuned
Back behind that door
At the piano
But she plays no more
It so long ago

On the piano
She's who i hear
She began to play
She took my breath away

She said to me too
That i'll stay with you
But it just seemed to be
She played alone for me
I poured her blood
On the fire of my rage
I locked up her shrine
They questioned in time

At the piano
She's who i hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
I stand by her
But it just seemed to be
She played alone for me

They opened up the door
And how they cried
I heard her mother plea
Her father struck out at me
They tore her from her chair
No one believed me there
I was so insane
With the strech and the pain

At the piano
She's who i hear
She began to play
She took my breath away
At the piano
She's who i hear
As i began to play
I took her breath away

martes, 3 de noviembre de 2009

LETRA ' POKAZHI '

Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu ya s toboi.
Zachem ty vse vremya govorish' odno I tozhe?
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu, ya s toboi.

Mein herz brennt

Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'
Pokazhi pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu ya s toboi.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu, ya s toboi.

Sie kommen zu euch in der yacht
(Zoloto Molchanie)
dämonen geister schwarze feen
(Vypadet monetkami?)
sie kriechen aus dem kellerschacht
(Kto komu ostanets'ya)
und werden unter euer bettzeug sehen
(ya s toboi)
Nun liebe kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller schein am firmament
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu ya s toboi.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu, ya s toboi.

Mein herz Bernt
Pochemu, pochemu, ya s toboi
ya s toboi.

Sie kommen zu euch in der nacht
(Vernaya, nevernaya )
und stehlen eure kleinen heißen tränen
(ya s toboi)
sie warten bis der mond erwacht
(ya s toboi)
und drücken sie in meine kalten venen
(Pochemu, pochemu, ya s toboi.)
Nun liebe kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich singe bis der tag erwacht
ein heller schein am firmamento

Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu ya s toboi.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu, ya s toboi.

Mein herz brennt
(Pochemu, pochemu, ya s toboi.)
Mein herz brennt
(Pochemu, pochemu, ya s toboi)

Pokazhi, pokazhi, pokazhi, pokazhi,
Pokazhi, pokazhi, mne lyubov'.
(Mein herz Bernt)

Pokazhi pokazhi, pokazhi, pokazhi.
Pochemu, pochemu ya s toboi.

LETRA ' POKAZHI (EN ESPAÑOL) '

Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, ya Pochemu s toboi.
Odno Zachem ty govorish Vremya VSE "Yo tozhe?
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, Pochemu, ya s toboi.

Mi corazón se está quemando

Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov mne '
Pokazhi Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, ya Pochemu s toboi.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, Pochemu, ya s toboi.

Vienen a ti en el yate
(Zoloto Molchanie)
demonios, fantasmas feen negro
(Monetkami Vypadet?)
se arrastran fuera del sótano
(Kto komu ostanets'ya)
y ver bajo su ropa de cama
(ya toboi s)
Ahora sus ocho hijos el amor
Yo soy la voz de la almohada
Te he traído algo
al parecer en un firmamento brillante
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, ya Pochemu s toboi.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, Pochemu, ya s toboi.

Mi sincero Bernt
Pochemu, Pochemu, ya s toboi
ya s toboi.

Vienen a ti en la noche
(Vernaya, nevernaya)
y robar sus lágrimas calientes
(ya toboi s)
que esperar hasta que la luna despierta
(ya toboi s)
y presione en mis venas frías
(Pochemu, Pochemu, ya toboi s).
Ahora sus ocho hijos el amor
Yo soy la voz de la almohada
Yo canto hasta el día se despierta
aparentemente en un firmamento brillante

Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, ya Pochemu s toboi.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, Pochemu, ya s toboi.

Mi corazón se está quemando
(Pochemu, Pochemu, ya toboi s).
Mi corazón se está quemando
(Pochemu, Pochemu, ya toboi s)

Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi,
Pokazhi, Pokazhi, Lyubov EMN.
(Mi corazón Bernt)

Pokazhi Pokazhi, Pokazhi, Pokazhi.
Pochemu, ya Pochemu s toboi.